AuthorAmanda ArchivesCategories |
Back to Blog
Change Word For Mac Dictionary To English Uk10/11/2021
The default dictionary determines which language’s proofing tools Word uses for spelling and grammar. Word 2011 for Mac comes with foreign-language dictionaries such as Czech, French, Russian, and more. With Office 2011 for Mac, you can check spelling and grammar in languages other than English.As you might imagine if a full-time professional. I am a full-time professional Spanish/English interpreter and I have used this application hundreds of times. I purchased this app about a year ago and then upgraded to get all of the optional dictionaries of legal, medical etc. E.How to tell Word to use a non-US form of EnglishHundreds of great reviews 'Big dictionary very scholarly. But during the British rule, the script came to be used as the Bengali. The The Kuki-Mizo had adopted the English alphabets (Roman script) for any sort.I think I'm right in saying that the Macquarie Dictionary (which has become a kind of de facto standard of Australian English) uses both, but prefers -ize. But the dictionaries prefer -ize. Sometimes the differences are small and you can often guess what the American version of the word is but sometimes the word is Many Australians spell words like 'organize' with -ise.Use the same approach to choose English English or Canadian English or Jamaican English or any other flavour of English.(These instructions will even work if you need a combination of languages. in the Microsoft Office Language Settings ToolWord is obsessed with US English, but it can be made to work in other languages and other forms of English.It's a fair guess that 95% of the world's population 1 does not want a new document in Word to start out in US English.It's important to set the language of text in a Word document because the language affects the spell checker.I'm in Australia, so this page is about setting up Word for Australian English. in the Windows Control panel, as the Default Input Language There will be a dropdown menu at the bottom leftselect Language and define the proper language for the Normal style. For good measure, go to Format > Style, click on Normal in the list, then on the Modify button. in the Windows Control panel, in the Regional Options dialogYou've seen the checkmark in the Language dialog.
Change Word Dictionary To English Uk Mac Comes WithHow to set up Word to use (eg) Australian EnglishTo get Word to default to (eg) Australian English, you must set four (yes, four) settings:Step 1. Right-click the misspelling and choose the correct word (Figure 1).Figure 1: When you set up the language correctly, Word will offer the correct spelling for place names. If he grew up in Melbourne, he might not know how to spell Woolloomooloo.If you have Word set up properly, Word's Australian English dictionary will not only recognize Marybirnong as a misspelling, it will proffer the correct spelling as an alternative. Be patient! It's no harder to set up than, let's say, landing an aeroplane.) Why bother setting up Word's language correctly?If you're an Australian doing a tender for a potential customer with offices in Maribyrnong and Woolloomooloo and Parramatta and Toowoomba, you need to get these names correct.But if your assistant grew up in Sydney, he might not know how to spell Maribyrnong. Just make sure you set all four settings the way you want them. In that case, set the input language (that is, the keyboard language) to Italian, but tell Windows to use Australian date, time and currency settings. Set the Default Input Language to the language of your choice. Still in the Regional and Languages Settings, on the Languages tab, click the Details button. On the Regional Options tab, choose your language.Step 2. Now, click the Default button, and then say "Yes".Figure 4 In Word 2010, use the Set Office Language Preferences dialog box(By the way: did you notice how Word's dialog boxes have grown much larger over the last few versions?)For further information, see Cindy Meister's web site on changing languages. You must do two things here: Just accept that you can't delete US English from this box. But the dictionaries prefer -ize.I think I'm right in saying that the Macquarie Dictionary (which has become a kind of de facto standard of Australian English) uses both, but prefers -ize.There is no entry in the Oxford English Dictionary for 'organise' or 'agonise' or similar -ise words. (The old Alt-E-S shortcut still works to open the Paste Special dialog, too)."Word spells words like 'organize' with American spelling"In Australian English, Word will mark 'center' and 'color' as errors, but it accepts both 'organize' and 'organise' as correct.Many Australians spell words like 'organize' with -ise. Choose Paste Special and choose to paste as Unformatted Text or Unformatted Unicode Text. In Word 2007 and Word 2010, on the Home tab in the Clipboard group, click the arrow beneath the Paste button. In Word 2003 and earlier versions, do Edit > Paste Special and choose Unformatted Text or Unformatted Unicode Text. US English keeps appearing in my documentsNo matter how carefully you set up Word's language, you are likely to find US English creeping into your documents.This may happen if you copy and paste from somewhere else: either from a website or from another document where the text is set up to use US English.The only way to avoid that is to use paste as unformatted text. Games for emulator on macIt was then that the Brits abandoned the -ize words in favour of the French -ise. In this Dictionary the termination is uniformly written -ize."Given that lots of people use -ise, but the main dictionaries either use or prefer -ize, I guess it's reasonable for Word to allow both as correct.For what it's worth, my understanding (largely based on the etymologies in the big OED) is that the British had one of their routine love affairs with the French in the 19th century. But the suffix itself …Is in its origin the Greek , Latin -izare and, as the pronunciation is also with z, there is no reason why in English the special French spelling should be followed, in opposition to that which is at once etymological and phonetic. And so today many people see the -ize spelling as American! Word keeps trying to complete dates for meIf you have set up (eg) Australian English, and you type a full date in the current year (eg '4 February 2008') you maySee a yellow box appear that presents the date in yyyy-mm-dd format followed by the instruction 'Press ENTER to insert' (Figure 5). But the Americans had long since left home with the old British spellings before the British adopted French spellings. The real "British" spellings are 'organize' and 'program'. (As far as I know, we don't have telegrammes or anagrammes, for example!)So 'organise' and 'programme' are French spellings.
0 Comments
Read More
Leave a Reply. |